Keine exakte Übersetzung gefunden für الحواجز المرورية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الحواجز المرورية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Call in a roadblock.
    .لنعمل حواجز مرورية
  • A roadblock. I will try to get through.
    حواجز. سأحاول المرور خلالها
  • establishment of road blocks and check points along main supply routes;
    (ل) وضع حواجز مرورية ونقاط تفتيش على الطرق الرئيسية للإمدادات؛
  • Checkpoints are intended to block the passage of an entire people.
    حواجز ومنع مرور ضد شعب بأكمله.
  • And fourth, you escape, on the only route out of the city which is not blocked up with traffic.
    رابعأ تهرب عن طريق وحيد والذى لن يوضع علية حواجز مرورية
  • - Doesn't do bumps. - Did your daddy buy you that?
    - لااستطيع مرور الحواجز. - هل والدك حصل علية ?
  • In the occupied Palestinian territories, for example, the Secretary-General reports that the conditions imposed by Israel — notably stricter closures, curfews, roadblocks and checkpoints — have created humanitarian problems including frequent school closures and a drop in immunization levels.
    ففي الأراضي الفلسطينية المحتلة على سبيل المثال، يبلغنا الأمين العام بأن الشروط التي تفرضها إسرائيل، وخاصة أعمال الغلق الصارم وحظر التجول وحواجز المرور ونقاط التفتيش تسببت في مشاكل إنسانية تتضمن الغلق المتكرر للمدارس وانخفاض مستويات التطعيم.
  • By using maps and satellite imagery to show how roadblocks, checkpoints, earth mounds ditches and the barrier restrict movement throughout the occupied Palestinian territory, the Office analysed the impact of those restrictions on the humanitarian situation.
    وباستخدام الخرائط والصور الساتلية لإظهار كيفية تقييد حواجز المرور ونقاط التفتيش والتلال الترابية والحفر والجدار العازل للحركة في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية المحتلة، حلل المكتب أثر هذه القيود على الحالة الإنسانية.
  • And as Israel is able to protect its citizens — Israeli and Arab alike — by more passive means, it has also been possible to remove road blocks and withdraw troops from Palestinian areas, improving security, humanitarian and economic conditions for thousands of Palestinian residents.
    وكما أن إسرائيل قادرة على حماية مواطنيها - إسرائيليين وعرب على السواء - بوسائل سلبية، فقد تمكنّت أيضا من إزالة حواجز مرور وسحب قوات من مناطق فلسطينية، مما أدى إلى تحسين الظروف الأمنية والإنسانية والاقتصادية للآلاف من السكان الفلسطينيين.
  • Mental health treatment and access to medical facilities, especially in the face of health emergencies, have been particularly impeded by the ubiquitous restrictions on movement throughout the West Bank as a result of checkpoints, roadblocks and closures.
    وأعيقت بوجه خاص خدمات العلاج النفسي وفرص الوصول إلى المرافق الطبية، ولا سيما في حالات الطوارئ الصحية، بسبب القيود المفروضة في كل مكان على التنقل في جميع أنحاء الضفة الغربية نتيجة لنقاط التفتيش وحواجز المرور وعمليات الإغلاق.